ดีจ้าาาาา ~  
 
ในที่สุดวันนี้ก็มาถึง...  
.
.
.
 
การแปลเพลงครั้งแรกในชีวิต...  (รู้สึกว่ายากมากกก) แต่ก็สำเร็จด้วยดี  มั๊งนะ?
 
เพลงนี้ เป็นเพลงที่ชอบมากเพลงหนึ่ง ตอนแรกแค่อยากลองแปลเล่นๆบางประโยค  แล้วไปทำอีท่าไหนไม่รู้...ดันแปลซะจบเพลง เหอๆๆ   แต่แปลเสร็จก็ต้องเขียนโรมานจิอีก = =) เนื้อร้องที่เป็นโรมานจิขออนุญาติพิมพ์สดเลยละกันนะ  หุหุ
 
**นิโระขออนุญาติแยกเนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น โรมานจิ กับ คำแปลไว้นะคะ เผื่อคนที่อยากได้แต่เนื้องเพลง หรือโรมานจิ ให้เอาไปแปะต่อก็ได้ค่ะ แต่ขอร้องว่า ต้องเครดิตด้วย**
 
.....การแปลเพลงไม่ง่ายอย่างที่คิด.....
....แถมยังต้องพิมพ์โรมานจิอีก....
 
มาเริ่มกันเลยดีกว่า .... 'w')/
 
 

Mr.Alice

 

それはそれは ひどく変わった男のお話で

 いつも楽しくララララ 妄想ばかりして

歪なる文字の羅列と ある若い小説家、

妙な奴だと疎まれ、今日も孤独

おいでおいで インクまみれ の右手で 手招いて

「かわいいアリス、さあさあ ぼくのお膝の上」

黄金色の昼下がり 僕達の隠れ家で

今日もいつものステキなお話を

私はアリス、私はアリス

時計ウサギを追いかけ

不思議の国まで

小さな扉の小さな鍵を回す

ぐるぐる回るドードー鳥と

煙をふかしたイモムシと

くしゃみが止まらない公爵夫人と

さあ、獲物は どちらへ?

不思議の国、不思議な人達の国

何故だか誰もウサギを追いかけない!

奇妙至極な話

見上げる君が続きをせかす

アリスの足跡綴っていく

ニヤニヤ笑うチェシャ猫が 浮かんでる、そして言う

白ウサギにゃら知ってるようにゃ知らないようにゃ?

次の日の6時にはあのいかれたお茶会へ

ミルクを入れておいしくいただくわ

響いてくる行進は、赤・黒・赤・赤・黒の

トランプ達の先には、我らが女王様!

首をおはね今すぐに、繰り返して狂い気味

けれど変ね 首は落ちてないわ
 
私はアリス、私がアリス

時計ウサギを追いかけ

不思議の国まで

首にかけられたラベル

「私をお食べ」

居眠りばかりするグリフィンと

海がめもどきのスープなど

ハートのジャックの最期の証言は

どうでもいい、にゃんてね

不思議の国、不思議な人達の国

何故だか誰もウサギを追いかけない !

奇妙至極な話

見上げる君と視線を絡め

僕らの足跡綴っていく

ここから先がいつも見えない

最後のページがめくれない

かわいいアリス、こちらにおいで

教えておくれピリオドの続きを

おまえはアリス、ああ私はアリス

そうだ全てはアリスの見た夢だ

夢が覚めればここに

いつものように僕らは一人

狂ったように

ページを次のページをページを巡る

 
แบบโรมานจิ>>
 
Mr.Alice
 
sorewa sorewa hidokukawatta otoko no ohanashi de
 
itsumo tanoshiku rarara mousou bakari shite
 
itsunaru moji no raretsuto aruwakai shousetsuka
 
myouna yatsudato itomare,kyoumo kodoku
 
oide oide inkumamire nomigite de temaneite
 
''kawaii ARISU,saa saa boku no ohisa no ue"
 
o ugon iro no hirusagari bokutachi no kakurega de
 
kyoumo itsumono sutekina ohanashi wo
 
watashiwa ARISU,watashiwa ARISU
 
tokei usakio oikake
 
hushigi no kuni made
 
chiisana tobira no chiisanakakio mawasu
 
GURU GURU mawaru Do-Do- dorito
 
kemurio hukashita IMOMUSHI to
 
kushamiga tomaranai koushakuhujin to
 
saa,emono wa dochira e?
 
hushigi no kuni,hushigi na hitotachi no kuni
 
nazedaka daremo usagio oikakenai !
 
ki myoushikoku nahanashi
 
miageru kimiga tsuzukio sekasu
 
Arisu no ashiato tsuzutte iku
 
niya niya wara uchiesha nekoga ukanderu,soshite iu
 
shirousagi nyara shitteru younya shiranaiyounya?
 
tsugino hinorokujini haanoikareta ochakai e
 
miruku oirete oishiku itadakuwa
 
hibi itekuru koushinwa,aka-kuro-aka-aka-kuro no
 
TORANPU tachino sakiniwa,wareraga jyouousama
 
kubio ohane imasuguni,kurikaeshite kuruigimi
 
keredo hennekubi wa ochitenaiwa
 
watashiwa ARISU,watashiga ARISU
 
tokeiusagi o oikake
 
hushigi no kuni made
 
kubini kakerareta RABERU
 
"watashi o otabe"
 
inemuri bakarisuru GURIFIN to
 
umigame modokino SUPU nado
 
HATO no JYAKKU no saigono shougen wa
 
doudemoii,nyantene
 
hushigi no kuni,hushigina hitotachi no kuni
 
nazedaka daremo usagio oikakenai !
 
ki myoushikoku nahanashi
 
miageru kimito shisen o karame
 
bokurano ashiato tsuzutte iku
 
kokokara sakiga itsumomienai
 
saigono PE-JI gamekurenai
 
kawaii ARISU,kochira ni oide
 
oshiete okure PIRIODO no tsuzukiwo
 
omaewa ARISU,aa watashiwa ARISU
 
souda subetewa ARISU no mita yumeda
 
yumega samereba kokoni
 
itsumono youni bokurawa hitori
 
kurutta youni
 
PE-JI wo tsugi no PE-JI wo PE-JI wo mekuru
 
จบ.. เฮ้อ

ต่อไปคำแปล >>
 
 
 
ต่อไปนี้ จะเป็นเรื่องเล่าของผู้ชายที่แปลกมากคนหนึ่ง
 
ที่เอาแต่สนุกสนาน และ คิดฟุ้งซ่านเป็นประจำเท่านั้น
 
เขานำตัวอักษรมาเรียงกันอย่างไร้สาระ ดั่งนักเขียนที่อ่อนหัด
 
จนเป็นเรื่องอัศจรรย์ที่จะพูดถึง แม้อยู่เพียงลำพังแต่
 
มาสิ มาสิ มือขวาที่ชุ่มไปด้วยหมึก กวักเรียก แล้วกล่าวว่า
 
"อลิซ ผู้น่ารัก  มานั่งบนตักผมสิ"
 
แสงสีทองของยามบ่ายส่องผ่านเข้ามา ...พวกเราอยู่ในที่ๆไม่มีใครรู้จัก
 
วันที่สวยงามเช่นนี้ เราจะมาเล่าเรื่องสนุกๆกัน...
 
ฉันคือ อลิซ,ฉันคือ อลิซ
 
ที่ไล่ตามกระต่ายพกนาฬิกานั่น  มาจนถึงดินแดนที่น่าสงสัย
 
เมื่อไขกุญแจเล็กๆที่ประตูเล็กๆบานนั้น..ก็พบกับ
 
นกโดโดะบินหมุนรอบตัวเอง หนอนที่พ่นควันออกมา และเหล่าขุนนางที่จามไม่รู้จักหยุด
 
อา..สัตว์ที่ถูกล่าเหล่านั้น กำลังถูกพาไปไหนนะ?
 
มีดินแดนที่น่าสงสัย,กับเหล่าผู้คนที่น่าสงสัย
 
ทำไมถึงไม่มีใครไล่ตามเจ้ากระต่ายนั่น !
 
ที่กล่าวมา..เป็นเรื่องที่มหัศจรรย์ที่สุด
 
เธอแหงนหน้าขึ้นมอง ..และเร่งให้เล่าต่อ
 
เรื่องของอลิซจึงดำเนินต่อไป...
 
แมวที่ลอยอยู่บนอากาศ แสยะยิ้มพร้อมหัวเราะในลำคอ  แล้วกล่าวว่า
 
"เธอรู้จักกระต่ายสีขาวนั่นมั๊ย รู้หรือไม่รู้กันนะ"
 
วันต่อมาเวลา 6 โมง ก็ถูกพาไปงานเลี้ยงน้ำชาเพี้ยนๆ
 
แต่ ใส่นมสดลงไปในชาแบบนั้น ก็อร่อยดีนะ
 
ขณะนั้น เสียงของพาเหรดก็ดังสะท้อนมา,สีแดง-ดำ-แดง-แดง-ดำ ของพวกไพ่เดินตามราชินีอยู่ !
 
ตัดหัวของแมวนั่นเดี๋ยวนี้,หล่อนพูดซ้ำไปซ้ำมา ดั่งคนบ้าคลั่ง
 
แต่ช่างประหลาดนัก... ที่หัวของแมวนั่นไม่หล่นลงมา
 
ฉันคือ อลิซ,ฉันเอง อลิซ
 
ที่ไล่ตามกระต่ายพกนาฬิกานั่น  มาจนถึงดินแดนที่น่าสงสัย
 
และถูกแขวนป้ายไว้ที่คอว่า..
 
"กินฉัน"
 
กริฟฟินที่เอาแต่ยืนสัปหงก เต่าทะเลจอมปลอม และอื่นๆ อยู่ที่ตรงนั้น
 
ไพ่แจ๊คโพธิ์แดง ได้ให้คำให้การสุดท้าย..
 
จะให้ฉัน 'ยังไงก็ได้', ได้ไงล่ะ !
 
ดินแดนที่น่าสงสัย กับเหล่าผู้คนที่น่าสงสัย
 
ทำไมถึงไม่มีใครไล่ตามเจ้ากระต่ายนั่น !
 
นั่น..เป็นเรื่องเล่าที่มหัศจรรย์ที่สุด
 
พวกเราสบตากัน  จากก็เอานั้นเรื่องราวของพวกเราก็มาเชื่อมต่อกัน...
 
จากที่ตรงนี้  มองไปข้างหน้าไม่เห็น
 
หน้าสุดท้ายไม่สามารถเปิดดูได้...
 
อลิซ ผู้น่ารัก  มาที่นี่สิ  แล้วบอกฉันว่า ..สุดท้ายนี้ เรื่องจะดำเนินต่ออย่างไร
 
เธอคือ อลิซ,อา... ฉันก็คือ อลิซ
 
ใช่แล้ว นี่คือฝันที่อลิซเห็นทั้งหมด
 
เมื่อตื่นขึ้นมาจากความฝันนั้น ก็จะพบว่า..ตอนนี้อยู่เพียงลำพัง
 
เป็นเช่นนี้อยู่ร่ำไป,บ้าจริงนะ
 
แม้ว่าจะ เปิดหน้าถัดไป ถัดไป และ ถัดไป แต่ก็ ย้อนกลับไปเริ่มใหม่ที่เดิม
 
.
.
.
 
=v=) ทั้งหมดเป็นเพียงความฝัน...
 
จบแล้ว ~  (ดีใจมาก)
 
 
ปล.ถ้าไม่ชอบให้แยกคำแปล กับ โรมานจิแบบนี้  ก็บอกได้นะ หุหุ
 
 
 
 
เครดิตเนื้องเพลงงั๊บ : http://miuu.opal.ne.jp/

edit @ 30 Mar 2011 12:28:07 by Kin-iro

edit @ 6 Apr 2011 19:52:04 by Kin-iro